7/14/2024

中国の常識は世界の非常識 食用油をタンクの洗浄すら行わず原油タンカーで運輸 日常化か?

 




The Chinese government says it will investigate allegations that fuel tankers have been used to transport cooking oil after carrying toxic chemicals without being cleaned properly between loads.
The controversy has spread online as social media users express concerns about potential food contamination.
Tankers used for transporting fuel were found to be carrying food products, like cooking oil and syrup, and were not decontaminated correctly, according to state-run Beijing News.
Transporting cooking oil in contaminated fuel trucks was said to have been so widespread it was considered an “open secret” in the industry, according to one driver quoted by the newspaper.
The case is the latest blow to public trust in the Chinese government's ability to enforce food safety standards.
The controversy has been the top trending topic on Chinese social media in recent days.
On Weibo - the country’s equivalent to X, formerly known as Twitter - there have been tens of thousands of posts about the scandal, which have racked up millions of views.
“Food safety is the most important issue,” a comment liked more than 8,000 times said.
Another comment said: “As an ordinary person, surviving in this world itself is an amazing thing already.”
Many compared it to the 2008 Sanlu milk scandal, in which some 300,000 children became sick and at least six died after drinking powdered milk contaminated with high levels of the industrial chemical melamine.
“This is much worse than the Sanlu scandal, it can’t be settled with just [a] statement,” a user commented.
In China, tankers are not limited to any particular type of goods so can, in theory, carry food products straight after transporting coal-based oils.
The claims involve several major Chinese companies including a subsidiary of state-owned Sinograin and the Hopefull Grain and Oil Group.
Sinograin has said it is investigating whether food safety regulations were being followed correctly.
The company also said it will immediately suspend the use of any trucks that are found to have fallen foul of the the rules.
A Hopefull Grain representative told government-controlled newspaper Global Times that it was conducting a "thorough self-inspection".
The Chinese government has said food safety officials will carry out the investigation into the allegations.
They have promised to punish any companies and individuals involved in wrongdoing.
They have also vowed to immediately publish the findings of their investigation.
"Illegal enterprises and relevant responsible persons will be severely punished in accordance with the law and will not be tolerated," state broadcaster CCTV said.
At the local level, both the Hebei and Tianjin provincial governments have said they are also looking into the matter.
Additional reporting by Fan Wang

https://www.bbc.com/news/articles/cml2kr9wkdzo


で、その油で調理した中国産輸入食品… 

特に冷凍食材がヤバそうですな。

もう何十数年も前からやってたんでしょうけど…


中国、食用油の燃料トラック輸送で汚染疑惑 当局が調査と報道
2024年7月9日午後 3:01 HST4日前更新

[北京 9日 ロイター] - 中国国務院の食品安全委員会は、食用油の輸送に燃料タンクローリーが使用されたとの疑惑が浮上し、食品汚染の恐れがあるとして調査を開始する。国営メディアが9日に報じた。
国内紙の新京報は先週、穀物備蓄大手の中国儲備糧管理総公司(シノグレイン)の燃料タンクローリーが、食用油、大豆油、シロップなどの食品を洗浄を毎回行わずに輸送していたと伝えた。
国営の中国中央テレビ(CCTV)は、食品安全委が国家発展改革委員会(NDRC)や国家食糧物資備蓄局などと特別協議を開き、調査を行うと報道。「違法企業と関連する責任者は法律にのっとり厳重に処罰され、容認されない」と伝えた。
新京報は食用油問題は輸送業界の「公然の秘密」とし、CCTVは「毒を盛るのに等しい」と伝えた。
シノグレインは先の声明で、倉庫に出入りする運送業者が食品安全規則を順守しているか調査すると説明している。


LoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoLLoL 

7 件のコメント:

  1. コンビニやスーパーの店舗で使う揚げ油ももしかしたら…

    返信削除
  2. 筋肉注射するオクスリの中に混入した汚染の状況も似たようなもんでそ。これは蟲獄に限らず、米欧日であっても。

    返信削除
  3. アブラカタブラw

    返信削除
  4. 日本人の8割は、中国の毒油より体に悪いものを打ってるんだから、毒油くらい誤差みたいなもんでしょ?

    返信削除
  5. まあ下水道に溜まった油でさえ
    商品化しようと販売する彼らだから(苦

    返信削除
  6. 変な支那人が日本をオカルト的に利用しようとしているようでっせ。



    ロアネア@最多情報源バズニュース (@roaneatan) posted at 10:41 PM on Sun, Jul 14, 2024:
    日本にいる中国人が引用RTしてきたが、まさに中国人代表みたいな意見。

    例によって靖国神社に行っている。まじで日本来なくていいのにな、意味不明すぎだろ
    https://t.co/98EXSqDcpB https://t.co/SwJo6CLINF
    (https://x.com/roaneatan/status/1812482561622610227)




    宪政党 (@JeiengoodLupeng)
    https://x.com/JeiengoodLupeng?t=B81O3EyG4q05EN7iTYSPgA&s=03

    在清朝末年日本就是中国的革命基地,我希望能再次利用这样一个风水宝地再一次改变中国的命运,实现中国的民主自由,我不希望中国所发生的那些悲剧轻易的被历史遗忘,那些悲剧需要重新整理和判决,只有这样中国才可能迎接正真的新生,我支持北洋时期宋教仁的政治理念,同时吸取各先进文明的历史成果,来帮助中国实现宪政民主。

    返信削除
    返信
    1. 簡体字読める人向け限定メッセージw

      削除